Translate

Mixed Colours in Seasons - Winter

繽紛的四季
Mixed Colours in Seasons


Winter
Leaves fall in early winter,
Young-min Mountain coloured in azure,
Yu-Sam Mountain frosty in silver,
The winter solstice comes,
Worm-peace sun bright and prosperous likes mother,
The sleet Is driving hard, makes men depress,
Drink along old Kao-Liang, frost winter sturgeon in sweet,
Travelers in far horizon, long for old county,
Through soul or dreams come back to home soon.

Written both by James Kao, 高景炎() in 2011, February 2in Taipei.

繽紛的四季

..........................................................................................................
Writer's Words
     The "Mixed Colours of Seasons" shall not be edited in the book of "三偵探小說集" but shall be a present to pre-orderers in separate copy, and signed by James Kao in person.
     Maybe you can see or hear the above song in movie or record(disc) some other day.
     The peom might have some revision before print. The  predestinate date is before Feb. 28. 2011.
.........................................................................



連結:


推到 Twitter!
推到 Plurk!
推到 Facebook!