Translate

第六十二節 拒做膿咖黑



拒做膿咖黑



    台語「膿咖黑」是國語「軟腳蟹」首先敘明。

    記得筆者年輕時(35歲)任職貿協會專員,負責貿易推廣,著有國際貿易書籍若干本(暢銷)被某知名大食品廠的「千金」相中委任「兼職副理」支半薪,一星期上班后二三天,歷時約半年,不交「案件」給筆者辦。

    某天,她堂弟來告「我堂姐病倒了,住宏恩醫院X室,她希望你去看她。」

    走了一趟「宏恩」筆者「恍然大悟」不給任務而支薪的原因(讀者猜猜看,此情節已在拙著「愛情拼圖」中寫得清清楚楚,敬請期待。)只是:

一、 彼時筆者已有「未婚妻」。

二、 那位千金「擺明是位女強人」長相也是強人相。

再記得,若干年前在「西門町」開同班同學會時,某「國貿局」官員笑問「張校長」。

「聽說,閣下下班準6點要回家,否則跪算盤,對吧?!」

    那位「張校長」開始有點兒尷尬,僅一瞬間,笑著說:

    「吳兄,我知道你不必跪算盤,但目前只是國貿局的組長。」

    說完,哄堂大笑,原來那「張校長」的老婆是某知名企業的千金,學校(大學)的董事長是「老丈人」。

    被「酬庸」的官,要不要跪算盤呢,什麼,不下跪,下次提名時你就知道「老娘的厲害」,進衰!讀者猜猜看,筆者有沒跪過算盤?欲知詳情請聽下回分解。